يُمثل العالم الموسوعي الكبير الدكتور مجدي وهبة، أهمية كبيرة في تاريخ الثقافة المصرية، فهو واحد من القلائل الذي أَثْروا المكتبة العربية بالعديد من القواميس والكتب الضخمة، كما كان واحدًا من أهم رموز مهندسي مد الجذور بين الثقافة العربية والثقافات العالمية.
ميلاده ونشأته:
اسمه بالكامل هو يوسف مجدي مراد وهبة، وُلِد بمدينة الإسكندرية في 19 أكتوبر 1925م من أسرة عريقة في الباشاوية؛ فجده هو يوسف وهبة باشا (1852-1934م) وكان رئيسًا للوزراء في الحكومة المصرية. وقد ذكر لي المتنيح الأنبا غريغوريوس في جلسة خاصة أن جده من ناحية والدته هو المرحوم خليل باشا إبراهيم (1832-1924م) الذي قام ببناء كنيسة السيدة العذراء بالزيتون، وقد تلقى مجدي وهبة تعليمه بالمدرسة الإنجليزية بالقاهرة، وكانت اللغة الفرنسية هي اللغة المتداولة بالمنزل، ولذلك أتقن منذ طفولته اللغتين الإنجليزية والفرنسية. حصل على ليسانس الحقوق بجامعة القاهرة عام 1946م، ثم دبلوم القانون الدولي من جامعة باريس عام 1947م، وبعدها حوَّل مساره نحو دراسة الأدب الإنجليزي الذي عشقه منذ طفولته، فحصل على ليسانس الأدب الإنجليزي من جامعة أكسفورد عام 1949م، ثم درجة الدكتوراه عام 1957م، وكان موضوع الرسالة “أدب التربية الإنجليزية خلال الفترة من 1775-1800م”.
المهن والوظائف التي تقلدها:
عقب عودته إلى مصر عمل مدرسًا للغة الإنجليزية بكلية التجارة، وكان ذلك خلال عام 1957م. ثم تدرج في الوظائف الجامعية حتى وصل إلى درجة أستاذ ورئيس قسم، وفي عام 1966م طلب منه وزير الثقافة الدكتور ثروت عكاشة (1921-2012م) الانتداب للعمل بالوزارة على درجة وكيل وزارة، فوافق على الفور، وظل يعمل في وزارة الثقافة حتى عام 1970م.
ومن خلال عمله في وزارة الثقافة، عَقَد باسم الوزارة اتفاقيات ثقافية مع العديد من دول العالم. كما قام بدور مهم في تحقيق وتنفيذ احتفالية ألفية القاهرة التي أقيمت احتفالاتها عام 1969م، فنظم مؤتمرًا عالميًّا وتولى اختيار المشاركين فيه والاتصال بهم، ونشر بعد ذلك أعمال المؤتمر باللغتين العربية والإنجليزية.
عضويته في اللجان والمجالس المتخصصة:
نظرًا لنبوغه وثقافته الموسوعية اختير عضوًا في العديد من اللجان والمجالس المتخصصة نذكر منها:
- عضو مجمع اللغة العربية عام 1979م.
- سكرتير عام المعهد المصري.
- عضو مجلس الشوري خلال الفترة من ( 1980- 1986 ) .
- مقرر لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة.
- نائب رئيس اللجنة الدولية للفلسفة والعلوم الاجتماعية بمنظمة اليونسكو.
- عضو شعبة الثقافة بالمجالس القومية المتخصصة.
- نائب رئيس جمعية الآثار القبطية.
ومن خلال عضويته في مجمع اللغة العربية، شارك في عضوية لجان ألفاظ الحضارة، الفنون، الأدب، كما مثَّل المجمع في العديد من المؤتمرات نذكر منها الأكاديمية الدولية للعلوم في كوبنهاجن (1983م) وبروكسل (1948م) وصقلية (1985م).
الكتب والمؤلفات التي تركها:
أثرى العالِم الكبير المكتبة الأدبية بالعديد من الكتب والمؤلفات الموسوعية نذكر منها في حدود ما تمكنت من التوصل إليه:
أولًا، المعاجم والموسوعات:
معجم مصطلحات الحضارة.
معجم مصطلحات الأدب (إنجليزي– فرنسي– عربي) نُشِر في بيروت عام 1947م.
معجم الفن السينمائي (إنجليزي– فرنسي– عربي) بالاشتراك مع أحمد كامل مرسي (نشر عام 1973م).
معجم المصطلحات العربية في اللغة والأدب (عربي– إنجليزي) بالاشتراك مع كامل المهندس مكتبة (لبنان 1984م).
معجم العبارات السياسية الحديثة (إنجليزي– فرنسي– عربي) بالاشتراك مع وجدي رزق غالي، نُشر في بيروت عام 1978م.
المختار (معجم إنجليزي– عربي موجز 1989م).
معجم القرن الحادي والعشرين (النفيس) وهو معجم إنجليزي– عربي، نُشر بعد وفاته عن طريق مكتبة لبنان “ناشرون”، والشركة المصرية العالمية– لونجمان.
An Arabic Phrase Book for use U.A.R
ثانيًا، الترجمات:
أولًا من العربية إلى الإنجليزية:
أحلام شهرزاد The Dreams of Scherazade للدكتور طه حسين، نشرتها الهيئة المصرية العامة للكتاب.
إبراهيم الكاتب Ibrahim the Writer لإبراهيم عبد القادر المازني: نشرته الهيئة المصرية العامة للكتاب.
ثانيًا من الإنجليزية أو الفرنسية إلى العربية:
رسائل إلى ملينا لكافكا (بالاشتراك مع أحمد أبو زيد) سنة 1959م.
راسيلاس أمير الحبشة، لصمويل جونسون (بالاشتراك مع كامل المهندس).
لن تحدث حرب طروادة (مسرحية باللغة الفرنسية لجان جيرودو) نُشِرت كملحق لمجلة المسرح عام 1964م.
مقال في الشعر المسرحي لجون دريدن (بالاشتراك مع محمد عناني) نشرت عام 1964م.
إرديل (مسرحية فرنسية لجان أنويه) نُشِرت كملحق لمجلة المسرح عام 1965م.
قدماء الإنجليز وملحمة بيولف.
ترجمة قصص كنتربري لتشوشر (بالاشتراك مع آخرين).
أعمال أخرى أشرف على إخراجها:
لمحات عن كافكا.
دراسات عن جورج إليوت (بمناسبة مرور مائة سنة على وفاتها).
الدراسات الخاصة بالدكتور صمويل جونسون.
دراسات القاهرة في الأدب الإنجليزي.
حفل التكريم الذي قامت به جامعة القاهرة بمناسبة بلوغه 65 عامًا:
أقامت كلية الآداب جامعة القاهرة، حفلًا ضخمًا لتكريمه بمناسبة بلوغه سن 65 عامًا، وكان ذلك الحفل بتاريخ 28 أبريل 1991م، حضره عميد الكلية وقتها الأستاذ الدكتور حسنين ربيع، ووكيلا الكلية الأستاذ الدكتور محمود فهمي حجازي، والأستاذ الدكتور حمدي إبراهيم، والدكتور سمير سرحان، رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب في ذلك الوقت، كما حضرها أيضًا الكاتب الكبير محمد سلماوي. وصدر بهذه المناسبة كتاب تذكاري عنه باللغة الإنجليزية في أكثر من 270 صفحة بعنوان (مقالات في تكريم مجدي وهبة).
وكان نائب رئيس مجلس إدارة جمعية الآثار القبطية بالقاهرة، ونظرًا لثقافته الموسوعية، اختاره المرحوم الدكتور عزيز سوريال عطية (1898-1988م) محررًا Editor في تحرير الموسوعة القبطية The Coptic Encyclopedia، التي صدرت عن دار نشر ماكميلان بنيويورك عام 1991م.
كما قدَّم التلفزيون الأمريكي فيلمًا وثائقيًّا كاملًا باللغة الإنجليزية عن الرهبنة القبطية، شارك فيه كلٌّ من المتنيح الأنبا غريغوريوس، أسقف البحث العلمي، والدكتور مجدي وهبة، من العلماء الأقباط.
وفاته:
استمر في الكتابة والعمل حتى تُوفِّي بسرطان الدم في يوم 4 أكتوبر 1991م في مدينة لندن أثناء تلقيه العلاج هناك، ودُفِن هناك، وصلى صلاة الجنازة نيافة الحبر الجليل الأنبا غريغوريوس في كنيسة العذراء المرعشلي (بدون الجثمان حيث إن الجثمان دُفِن بلندن).
مصادر ومراجع:
- مينا بديع عبد الملك، أعلام مضيئة في تاريخ مصر، تقديم أحمد عبد الفتاح، بيت مدارس الأحد، نوفمبر 2002، ص 449-455.
- مصطفى سويف، مجمعيون خارج دائرة الضوء، الحلقة التاسعة: د. مجدي وهبة منتدى مجمع اللغة العربية على الشبكة العالمية، 25 نوفمبر 2015م.
- د. صبري حافظ: رحيل مجدي وهبة وقضية الأنا والآخر.
- الموسوعة القبطية.
- بعض الحوارات الشخصية مع المتنيح الأنبا غريغوريوس.
- شكر خاص للأستاذ الدكتور ميخائيل سعد صاحب برنامج الحضارة القبطية The Coptic Civilizationالذي ساعدني في إمدادي ببعض المعلومات عن الموسوعة القبطية Coptic Encyclopedia.